La exposición está organizada por Joanne Sciberras y Maroma Camilleri. | Curators of the exhibition are Joanne Sciberras and Maroma Camilleri. |
Estos incluyen trabajos de Jean-Claude Risset, Lelio Camilleri, Daniel Teruggi y otros. | These will include works by Jean-Claude Risset, Lelio Camilleri, Daniel Teruggi and others. |
La culpa Camilleri (Rino) Me puse un poco' impaciente con la corrección política. | To blame Camilleri (Rino) I became a little' impatient with political correctness. |
Yo estoy leyendo a Camilleri. | I am reading Camilleri. |
El X-40 XL, armado por Simon Camilleri, es otra de las unidades a tener en cuenta. | The X-40 XL, owned by Simon Camilleri, is another local contender worth watching. |
El Sr. Camilleri (Malta), Relator, da lectura a una declaración en nombre de la Mesa del Comité. | Mr. Camilleri (Malta), Rapporteur, read out a statement on behalf of the Bureau of the Committee. |
También México distinguió a Antoine Camilleri, Paolo Gualtieri y Alberto Gasbarri Para ver el vídeo hacer click aquí. | Recipients include Dominique Mamberti, Antoine Camilleri, Paolo Gualtieri and Alberto Gasbarri To view the video click here. |
Cortez Camilleri de Costa Rica: DLL Suite me ayudó a solucionar mi pantalla azul Windows 7 Home Premium Edition 64-bit edición de hoy. | Brooks Ellena from Bermuda: DLL Suite helped me solve my blue screen Windows 7 Home Premium Edition 64-bit issue today. |
Camilleri: Soy una persona muy competitiva, así que dime que no puedo hacer algo y eso me inspirará a hacerlo. | Camilleri: I am a very competitive person, so tell me that I cannot do something and it will inspire me into action. |
En nuestra diócesis tenemos maravillosos ejemplos de pastores, como la Hermana Bianca Camilleri, FMIJ, quien está celebrando 60 años de vida religiosa. | In our diocese we have wonderful examples of shepherds, such as Sister Bianca Camilleri, FMIJ, who is celebrating 60 years of religious life. |
