camilleri
- Ejemplos
La exposición está organizada por Joanne Sciberras y Maroma Camilleri. | Curators of the exhibition are Joanne Sciberras and Maroma Camilleri. |
Estos incluyen trabajos de Jean-Claude Risset, Lelio Camilleri, Daniel Teruggi y otros. | These will include works by Jean-Claude Risset, Lelio Camilleri, Daniel Teruggi and others. |
La culpa Camilleri (Rino) Me puse un poco' impaciente con la corrección política. | To blame Camilleri (Rino) I became a little' impatient with political correctness. |
Yo estoy leyendo a Camilleri. | I am reading Camilleri. |
El X-40 XL, armado por Simon Camilleri, es otra de las unidades a tener en cuenta. | The X-40 XL, owned by Simon Camilleri, is another local contender worth watching. |
El Sr. Camilleri (Malta), Relator, da lectura a una declaración en nombre de la Mesa del Comité. | Mr. Camilleri (Malta), Rapporteur, read out a statement on behalf of the Bureau of the Committee. |
También México distinguió a Antoine Camilleri, Paolo Gualtieri y Alberto Gasbarri Para ver el vídeo hacer click aquí. | Recipients include Dominique Mamberti, Antoine Camilleri, Paolo Gualtieri and Alberto Gasbarri To view the video click here. |
Cortez Camilleri de Costa Rica: DLL Suite me ayudó a solucionar mi pantalla azul Windows 7 Home Premium Edition 64-bit edición de hoy. | Brooks Ellena from Bermuda: DLL Suite helped me solve my blue screen Windows 7 Home Premium Edition 64-bit issue today. |
Camilleri: Soy una persona muy competitiva, así que dime que no puedo hacer algo y eso me inspirará a hacerlo. | Camilleri: I am a very competitive person, so tell me that I cannot do something and it will inspire me into action. |
En nuestra diócesis tenemos maravillosos ejemplos de pastores, como la Hermana Bianca Camilleri, FMIJ, quien está celebrando 60 años de vida religiosa. | In our diocese we have wonderful examples of shepherds, such as Sister Bianca Camilleri, FMIJ, who is celebrating 60 years of religious life. |
Los amantes de Camilleri y la ficción italiana, sin embargo, no deben perderse la Casa del Comisionado de Montalbano, en Santa Croce Camerina. | Lovers of Camilleri and Italian fiction, however, should not miss the House of the Commissioner of Montalbano, in Santa Croce Camerina. |
En este catálogo solo se incluyen las películas estelarizadas por Terry Camilleri, no se listan producciones en las que ha tenido participaciones menores. | This guide only includes full movies that were starred by Terry Camilleri, our guide does not contain movies in which has had lower performances. |
El igual que losArancini, la gastronomía siciliana juega un papel central en este libro del autor actual más popular de Italia, Andrea Camilleri. | El igual que losArancini, la gastronomía siciliana juega un papel central en este libro del author actual más popular de Italia, Andrea Camilleri. |
Nacido en Sliema, Malta, el 20 de agosto de 1965, Camilleri fue ordenado sacerdote el 5 de julio de 1991 e incardinado en Malta. | Born in Sliema (Malta) on 20 August 1965, Camilleri was ordained a priest on 5 July 1991 and incardinated in Malta. |
Géraldine Camilleri, galardonada con el premio de investigación Bonduelle 2014, presentó los resultados de sus trabajos sobre la alimentación intuitiva y la conciencia plena. | Géraldine Camilleri, recipient of the 2014 Louis Bonduelle Research Award, presented the results of her work on intuitive eating and mindfulness. |
El Sr. Camilleri (Relator) presenta el proyecto de informe del Comité a la Asamblea General (A/AC.183/2005/CRP.2), que comprende la labor del Comité desde octubre de 2004. | Mr. Camilleri (Rapporteur) introduced the draft report of the Committee to the General Assembly (A/AC.183/2005/CRP.2), which covered the work of the Committee since October 2004. |
Camilleri (Malta), Relator, dice que es la tercera vez que participa directamente en la labor del Comité y la segunda vez que lo hace como Relator. | Mr. Camilleri (Malta), Rapporteur, said that it was the third time that he would be directly involved in the Committee's work and the second time as Rapporteur. |
Mel Camilleri (Directora de servicio al cliente de William Hill): Soy extremadamente organizada, motivada y asertiva; una perfeccionista que pone toda su dedicación a cualquier tarea que asuma. | Mel Camilleri (Customer Service Director William Hill): I am extremely organized, driven and assertive; a completer-finisher who applies myself with dedication to any task that I undertake. |
Camilleri: Apoyo y animo profundamente a las mujeres a creer en que pueden hacer una diferencia y en su capacidad de convertir la adversidad en oportunidades de aprendizaje. | Camilleri: I thoroughly support and encourage women to continue their strong belief that they are making a difference and in their ability to turn adversity into learning opportunities. |
A este platillo se le rinde homenaje y, como siempre, se le ha puesto en su propio nicho en un libro de Andrea Camilleri, el escritor actual más popular de Italia. | This dish enjoys cult status in Sicily and, as always, has been enshrined in a book by Andrea Camilleri, Italy's most popular living writer. |
