Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The crisis in Italy came to a head with the invasion of Sicily.
La crisis en Italia llegó con la invasión de Sicilia.
And that came to a head last night?
¿Y todo estalló anoche?
The situation came to a head on Sunday 19 June in the town of Nochixtlán in Oaxaca.
El clímax ocurrió el domingo 19 de junio en la localidad oaxaqueña de Nochixtlán.
Matters came to a head with the invasion of Iraq and all the consequences thereof with which we are living today.
La situación culminó con la invasión del Iraq y todas sus consecuencias que hasta hoy seguimos viviendo.
Finally things came to a head in July 1975, the International Court of Justice of the UN declared that Morocco's claims over Western Sahara had no validity.
Finalmente, el problema llegó en julio de 1975 ante el Tribunal de Justicia Internacional de la ONU, y éste declaró que las pretensiones marroquíes sobre el Sahara occidental no eran válidas.
The situation came to a head on Sunday 19 June in the town of Nochixtlán in Oaxaca, when federal and state police shot at protesters, causing several deaths, injuries, arrests and disappearances.
El clímax ocurrió el domingo 19 de junio en la localidad oaxaqueña de Nochixtlán, cuando policías federales y estatales dispararon contra manifestantes, resultando varios muertos, heridos, detenidos y desaparecidos.
Such concerns came to a head in the 1950s.
Tales preocupaciones vinieron a una cabeza en los años 50.
Apparently, it all came to a head in London.
Aparentemente, todo vino de un jefe en Londres.
These differences came to a head in the last half-decade.
Esas diferencias llegaron a su cima en la última media década.
For many workers, months of frustration and desperation came to a head.
Para muchos trabajadores, meses de frustración y desesperación llegaron a un punto.
Palabra del día
el faro