El edificio original a menudo cambio de manos y en la época medieval fue reconstruido. | The original building often changed hands and the medieval part was later rebuilt. |
Creo que percibo un cambio de manos. | I think I sense a hand-off. |
Un nuevo cambio de manos y de orientación para uno de los históricos de nuestra industria. | A new change of hands and direction for one of our industry's most historical entities. |
El cambio de manos de esa guitarra también daba una pista sobre lo que ocurría en el panorama musical. | That guitar's change of hands also gave a clue about what was happening in the music scene. |
El cambio de manos del archivo fotográfico de Magnum, aunque es el más reciente, no ha sido el único. | The sale of Magnum's photo archive, though the most recent, has not been the only one. |
Con nuevos diseños, fotografías y otros archivos en continuo cambio de manos, el espacio es un bien muy solicitado en la empresa. | With new designs, photography and other files continually moving through the company, space is always in high demand. |
El liderazgo en fichas cambio de manos numerosas veces a medida que la noche daba paso a la madrugada y las duplicaciones se volvieron moneda corriente. | The chip lead changed hands numerous times as the night turned to early morning, and double-ups became fairly common. |
Fue scaligera, viscontea, veneciana; el cambio de manos fue rápido, y cada fase superpuso su huella a la siguiente: por variedad de estilos, ninguno de los cuales prevale, Verona no tiene igual entre las ciudades italianas, con excepción de Roma. | For its variety of architectural styles, none of which prevail, Verona has no equal among Italian cities, with the exception of Rome. |
Ese cambio de manos fue propiciado por la Ley de las Comunidades de 1906, que había impuesto la venta obligatoria de la mitad de los terrenos y la distribución de la otra mitad en concepto de propiedad privada. | This changing of hands was encouraged by the 1906 Communities Law, which had imposed the forced sale of half of the lands and the distribution of the other half as private property. |
A partir de aquí, se desgrana el cambio de manos de la actividad, de los británicos a los productores canarios y los vaivenes que sufrió entre las dos guerras mundiales, la guerra civil, la autarquía y la incorporación a la UE. | From now on, changing hands in activity desgrana, British canaries producers and the ups and downs suffered between the two world wars, the civil War, autarky and EU membership. |
