Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿El mundo se calmaría seguido pegado a la televisión?
Would the world still remained glued to the television?
Esperanza del pozo I usted calmaría el juego con mí.
Well I hope you would still play with me.
Yo sé lo que realmente me calmaría Simplemente mastícalo.
I know what would really calm me. Just chew.
Sería como una medicina, calmaría el dolor.
It would be like medicine. It would reduce the pain.
El aceite funcionó bien porque calmaría las heridas del hombre.
The oil worked okay because it would be soothing to the man's wounds.
Los de Caza y Pesca dijeron que se calmaría en unos días.
Well, Fish and Game said he'd settle down in a few days.
Eso calmaría a los mercados por un rato.
That could calm markets for a while.
Lo hice hoy porque pensé que me calmaría.
I did today because I thought it would take the edge off.
Yo me calmaría con eso de amar.
I would just take it easy with the love stuff.
Jervis, si fuera tú, me calmaría.
Jervis, if I were you, I'd pull myself together.
Palabra del día
el espantapájaros