Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero si te estás muy callado puedes oír el océano.
But if you're very quiet you can hear the ocean.
Manténgase callado, oscuro y la temperatura alrededor de 18 grados Celsius.
Be quiet, dark and the temperature around 18 degrees Celsius.
Este es un callado gozo interior que viene del Señor.
This is a quiet inner joy that comes from the Lord.
Se mantuvo callado, por el bien de tu familia.
He kept quiet, for the sake of your family.
Bartimeo no será callado solo para complacer a la multitud.
Bartimaeus will not be quiet just to please this crowd.
Y si alguien es demasiado callado y llano, déjalos ser.
And if someone is too muted and plain, let them be.
Porque te quedas callado cuando te queman con un cigarrillo.
Because you keep quiet when they burn you with a cigarette.
Rael observa un rincón callado y se apresura hacia él.
Rael sees a quiet corner and rushes to it.
Pero además, estos animal muy curioso, cariñoso y callado.
But besides, these animal very curious, tender and silent.
Nada está oculto de Su ojo, pero Él siempre está callado.
Nothing is hidden from His eye, but He is always silent.
Palabra del día
oculto