Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
All right, then, call your friends at the FBI.
Está bien, entonces, llamemos a tus amigos en el FBI.
All right, then, call your friends at the f.B.I.
Está bien, entonces, llama a tus amigos en el FBI.
And you didn't think to call your friends in Gaza.
Y no se le ocurrió llamar a sus amigos en Gaza.
Don't worry about carrying the coffin, i'll call your friends.
No te preocupes por el ataúd, llamaré a unos amigos.
All right, then, call your friends at the f.B.I.
Está bien, entonces, llama a tus amigos en el FBI.
Why don't you call your friends, the Reisers?
¿Por qué no llaman a sus amigos, los Reiser?
Oh, why don't you call your friends and family?
Oh... ¿Por qué no llama a amigos y familiares?
Why don't you call your friends first?
¿Por qué no llamas a tus amigos en primer lugar?
Time to assemble your team and call your friends.
Es hora de instalar el equipo y llamar a sus amigos.
Why do you call your friends such ugly names?
¿Por qué llamas a tus amigos con unos nombres tan feos?
Palabra del día
la capa