Give it an antihistaminic preparation from listed above and 22-30 drops of a kordiamin then urgently call the ambulance or urgently bring the victim to medical institution. | Den el preparado antihistamínico de 22-30 gotas enumeradas más arriba y kordiamina, después de que llamen urgentemente el servicio de socorro o lleven urgentemente a que ha sufrido al establecimiento médico. |
First of all it is necessary to call the ambulance, and by a call it is obligatory as it is possible more precisely and in more detail tell about symptoms, then will have to send special neurologic crew. | Es necesario llamar en primer lugar el servicio de socorro, y con la llamada obligatoriamente como es posible más exactamente y cuenten más detalladamente de los síntomas, entonces deberán enviar la brigada especial neurológica. |
If you believe you have taken more, call the ambulance. | Si cree que ha tomado mucho, llame la ambulancia. |
Danny, I don't think there's time to call the ambulance. | Danny, no creo que haya tiempo de llamar a la ambulancia |
I guess you're gonna have to call the ambulance, cop. | Supongo que vas a tener que llamar a una ambulancia, poli. |
Go get the container, until then I'll call the ambulance. | Ve por el tupper, mientras yo llamaré a la ambulancia. |
We had to call the ambulance and everything. | Tuvimos que llamar a una ambulancia y todo eso. |
This is the part when you call the ambulance. | Esta es la parte en la que llamas a emergencias. |
If you were hurt in an accident always call the ambulance. | Si usted se lesiona en un accidente, llame siempre a una ambulancia. |
Let's forget the past, call the ambulance, Naidu. | Olvidemos el pasado, llama a la ambulancia, Naidu. |
