Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Why didn't you call me instead of this Google?
¿Por qué no me llamaste a mí en vez de a Google?
But I want to know, why'd you call me instead of Ted Phillips?
Pero quiero saber, ¿por qué me llamaste en lugar de a Ted Phillips?
But I want to know, why'd you call me instead of Ted Phillips?
Pero quiero saber, ¿por qué me llamaste en lugar de a Ted Phillips?
Why didn't you call me instead of this Google?
Por qué no me llamas, en vez de a ese Google.
Only they've taken your phone so you beg the woman in charge to call me instead.
Solo que te han quitado el teléfono por lo que suplicas a la mujer al cargo que me llame.
But if, as a friend, you ever need any assistance, whenever you feel like having a smoke, just call me instead.
En realidad, no. Pero como amigo, si necesitas ayuda cuando tengas muchas ganas de fumar, llámame.
Call me instead. Call me if there's anything.
Llámame si pasa cualquier cosa.
And if sarah was so worried, why didn't she call me Instead of sending my baby sister to make it worse?
Y si Sarah está tan preocupada, ¿Por qué no me llama en vez de mandar a mi hermana pequeña para hacer esto peor?
Palabra del día
venenoso