Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El TPMS se calibrará y someterá a ensayo:
The TPMS shall be calibrated and tested:
Se calibrará todo rango de funcionamiento utilizado normalmente.
Each normally used operating range must be calibrated.
Un técnico de mantenimiento con herramientas especiales calibrará su máquina de moldeo por inyección.
A service technician equipped with special tools calibrates your injection molding machine.
Se calibrará el instrumental y se comprobarán las curvas de calibración con gases estándar.
The instrument assembly must be calibrated and calibration curves checked against standard gases.
Cada CFV se calibrará siguiendo las instrucciones del presente apartado y de los apéndices A.7 y A.8.
Each CFV shall be calibrated according to this paragraph and Appendices A.7-A.8.
Se calibrará el instrumental y se contrastarán las curvas de calibrado con los gases patrón.
The instrument assembly shall be calibrated and calibration curves checked against standard gases.
Cada combinación de CFV se calibrará siguiendo las instrucciones del presente apartado y de los apéndices A.7 y A.8.
Every combination of CFVs shall be calibrated according to this paragraph and Appendices A.7-A.8.
Cada componente se calibrará con la frecuencia necesaria para cumplir los requisitos de precisión del presente Reglamento.
Each component must be calibrated as often as necessary to fulfil the accuracy requirements of this Regulation.
Cada analizador se calibrará con la frecuencia necesaria para cumplir los requisitos de precisión del presente Reglamento.
Each analyser must be calibrated as often as necessary to fulfil the accuracy requirements of this Regulation.
El opacímetro se calibrará con la frecuencia necesaria para cumplir los requisitos de precisión del presente Reglamento.
The opacimeter must be calibrated as often as necessary to fulfil the accuracy requirements of this Regulation.
Palabra del día
las sombras