The incorporation of Cajasur Seguros represented a transfer of assets to the sum of 27.89 million euro and 82,993 policies in total. | Asimismo, la integración de Cajasur Seguros ha supuesto una aportación de activos por un importe de 27,89 millones de euros y un total de 82.993 pólizas. |
Fantastic day of golf last Saturday 4th June 2016 at Los Arqueros Golf & Country Club, where took place the II CAJASUR BANK Golf Tournament. | Fantástico día de golf el pasado sábado 4 Junio 2016 en Los Arqueros Golf & Country Club, donde tuvo lugar el II Torneo de Golf de CAJASUR BANCO. |
Congratulations to the winners and thanks to CAJASUR BANK and to the organization, for celebrate in our golf course the 2nd edition of their tournament. | Nuestra enhorabuena a los ganadores y agradecimiento a CAJASUR BANCO por haber pensado en nuestro campo de golf para la II edición de su torneo y a la organización. |
Undoubtedly the most outstanding milestone of the financial year was the incorporation of the assets and liabilities of Cajasur Seguros for the activity of life insurance and pension plan and fund management. | Sin duda el hito más destacable del ejercicio ha sido la integración de los activos y pasivos de Cajasur Seguros afectos a la actividad de seguros de vida y de gestión de planes y fondos de pensiones. |
Fantastic day of golf last Saturday 4th June 2016 at Los Arqueros Golf & Country Club, where took place the II CAJASUR BANK Golf Tournament organized by the company Voitto Golf & Events, with a successful participation of 70 players. | Fantástico día de golf el pasado sábado 4 Junio 2016 en Los Arqueros Golf & Country Club, donde tuvo lugar el II Torneo de Golf de CAJASUR BANCO organizado por la empresa Voitto Golf & Events, con una exitosa participación de 70 jugadores. |
It also counted on the support of Cordova's City and Provincial Councils and CajaSur by way of its Social and Cultural Project. | Igualmente, cuentaba con el apoyo del Ayuntamiento, la Diputación Provincial de Córdoba y CajaSur, a través de su Obra Social y Cultural. |
In 2007, the BBVA Microfinance Foundation began a buying spree that led to the merger of Caja Nor Perú, CajaSur and Confía in a new institution, Caja Nuestra Gente. | En 2007, la española Fundación Microfinanzas BBVA inició una serie de compras que derivó en la fusión de Caja Nor Perú y CajaSur en una nueva institución, Caja Nuestra Gente. |
It can be made by transfer on the following account number: 0237 6028 0091 6448 3576 ES56 CAJASUR, either indicating a number of credit card and the expiration date of the same. | Se podrá efectuar mediante transferencia bancaria en el siguiente número de cuenta: CAJASUR ES56 0237 6028 0091 6448 3576, o bien indicándonos un número de tarjeta de crédito y fecha de caducidad de la misma. |
