Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Luego de que los micro meteoritos desprenden el material de las pequeñas lunas de Saturno, es posible que el material desprendido vuelva a caer encima de ellas de nuevo, rellenando así lo que se ha perdido.
After micrometeoroids knock material off Saturn's small moons, the material may be able to fall back down again, replenishing what was lost.
Si no funciona, todo va a caer encima.
If it doesn't work, everything's gonna fall on you.
Pude ver que iba a caer encima del bebé.
I can see he gonna land on top of the baby.
Los Overlay Wilds no pueden caer encima de otros símbolos Wild.
Overlay Wilds can not land on top of other Wild symbols.
Este lugar se me empieza a caer encima.
This place is starting to close in on me.
Nos van a caer encima en un segundo.
They'll be all over us in a second.
Este lugar se me empieza a caer encima.
This place starts to fall on me.
La represión va a caer encima de la gente.
The repression will fall heavily on us.
Lo veo, me voy a caer encima de ti.
I see, I'm gonna fall toward you.
Se me podría caer encima una caja fuerte.
A safe could fall on my head.
Palabra del día
el olor