Me pregunté: ¿estarán las cadenas de televisión diciendo la verdad sobre el legado de Gonzales? | I wondered, were the networks telling the truth about the legacy of Gonzales? |
AMY GOODMAN: Algo nos sorprendió especialmente viendo las grandes cadenas de televisión en Estados Unidos. | AMY GOODMAN: We were particularly struck today watching the networks in the United States. |
Los Estados Unidos proveerán una cobertura amplia del evento en una variedad de cadenas de televisión. | The United States will provide wide coverage of the event on an array of networks. |
Muchas cadenas de televisión y estaciones de cable ofrecen transmisiones en vivo gratis de sus programas más populares. | Many networks and cable stations offer free streaming of their most popular shows. |
(PL) Señor Presidente, las imágenes que hemos visto hace no mucho en las distintas cadenas de televisión han sido horribles. | (PL) Mr President, the images which we saw not very long ago in different television broadcasts were shocking. |
Los intentos de las autoridades de silenciarlo incluyeron el bloqueo de cuatro cadenas de televisión que estaban cubriendo las manifestaciones iniciales. | The authorities' attempts to keep it quiet included blocking four televisions that were covering the initial demonstrations. |
El gobierno es también propietario de las unicas cadenas de television cuya seal se puede recibir en la mayor parte del país sin decodificadores o antenas parabolicas, aunque estas ultimas se usan cada vez mas. | The government also owns the only television networks whose broadcasts can be received in most parts of the country without decoders or satellite dishes although the latter are becoming increasingly used. |
El 'Partido de la Semana' de la Liga Mundial de Voleibol permite a las cadenas de television televisar de forma gratuita, un partido cada semana del torneo anual más importante de la FIVB para los hombres. | T he FIVB Volleyball World League 'Match of the Week' allows broadcasters to televise for free, one match from each week of the FIVB's premier annual tournament for men. |
Durante varias décadas estas empresas fueron ocupadas con cargos de arriba a abajo con judíos, y la judaicidad esencial de las cadenas de television no cambió cuando fueron absorbidas por otras corporaciones dominadas por judíos. | Over periods of several decades, these networks were staffed from top to bottom with Jews, and the essential Jewishness of network television did not change when the networks were absorbed by other corporations. |
A mediados del siglo 20, se formaron cadenas de televisión. | In the mid 20th century, television networks were formed. |
