En México cada quien hace su propia versión de la ensalada mixta. | In Mexico everyone makes its own version of the mixed salad. |
En esta casa, cada quien carga con su propio peso. | In this house, everyone carries his own weight. |
Él dijo que la experiencia era diferente para cada quien. | He said the experience is different for everyone. |
Y cada quien tiene sus propios sentimientos sobre el significado de la vida. | And everyone has their own feelings about the meaning of life. |
Si cada quien tiene el derecho a sus experiencias equivocaciones y aprendizajes. | If everyone has the right to their mistakes and learning experiences. |
Pero al mismo tiempo, cada quien necesita una persona a su lado. | But at the same time, everyone needs a person by their side. |
Ahora es tiempo en que cada quien ore por su propia vida. | Now is time everyone must pray for their own lives. |
Que cada quien busque en su corazón y examine sus motivos. | Let everyone search their own heart and examine their motives. |
Con la digna rabia cada quien iría haciendo los cambios que necesita. | With dignified rage everyone would make the changes they needed. |
Si lo seguimos o no, ya será decisión de cada quien. | Whether we follow it or not, will be decided by everyone. |
