Y púsoles por nombre, la tierra de Cabul, hasta hoy. | And he called them the land of Cabul, unto this day. |
Y les puso por nombre, la tierra de Cabul, hasta hoy. | And he called them the land of Chabul, unto this day. |
Y se las llama Tierra de Cabul, hasta el día de hoy. | So they are called the land of Cabul to this day. |
Y se las llama Tierra de Cabul, hasta el día de hoy. | So they were called the land of Cabul to this day. |
Y se las llama Tierra de Cabul, hasta el Día de hoy. | He called them the land of Cabul to this day. |
Y les puso por nombre la tierra de Cabul, nombre que tiene hasta hoy. | And he called them the land of Cabul to this day. |
Sin embargo, Washington es pragmatico y sabe que Benazir Bhatto y Noez Sherif eran así como, como los medios explotables de sus proyectos en Cabul como Zia directamente. | Still, Washington is pragmatic and knows that Benazir Bhutto and Nawaz Sharif were just as serviceable agents of its designs in Kabul as Zia himself. |
El Motor diesel barbudo, esferico se hacia pronto un gran favorito del general del Ministro del Interior Benazir Nesirally Bebera, el arquitecto del triunfo del Taliban en Cabul. | The bearded, rotund Diesel soon became a great favourite of Benazir's Interior Minister General Naseerullah Babar, architect of the Taliban triumph in Kabul. |
El Motor diesel barbudo, esferico se hacia pronto un gran favorito del general del Ministro del Interior Benazir Nesirally Bebera, el arquitecto del triunfo del Taliban en Cabul. | The bearded, rotund Diesel soon became a great favourite of Benazirs Interior Minister General Naseerullah Babar, architect of the Taliban triumph in Kabul. |
Y los llamó Cabul (Tierra baldía), nombre que han conservado hasta el día de hoy. | And he called them the land of Chabul, unto this day. |
