cabul

Popularity
500+ learners.
Y púsoles por nombre, la tierra de Cabul, hasta hoy.
And he called them the land of Cabul, unto this day.
Y les puso por nombre, la tierra de Cabul, hasta hoy.
And he called them the land of Chabul, unto this day.
Y se las llama Tierra de Cabul, hasta el día de hoy.
So they are called the land of Cabul to this day.
Y se las llama Tierra de Cabul, hasta el día de hoy.
So they were called the land of Cabul to this day.
Y se las llama Tierra de Cabul, hasta el Día de hoy.
He called them the land of Cabul to this day.
Y les puso por nombre la tierra de Cabul, nombre que tiene hasta hoy.
And he called them the land of Cabul to this day.
Sin embargo, Washington es pragmatico y sabe que Benazir Bhatto y Noez Sherif eran así como, como los medios explotables de sus proyectos en Cabul como Zia directamente.
Still, Washington is pragmatic and knows that Benazir Bhutto and Nawaz Sharif were just as serviceable agents of its designs in Kabul as Zia himself.
El Motor diesel barbudo, esferico se hacia pronto un gran favorito del general del Ministro del Interior Benazir Nesirally Bebera, el arquitecto del triunfo del Taliban en Cabul.
The bearded, rotund Diesel soon became a great favourite of Benazir's Interior Minister General Naseerullah Babar, architect of the Taliban triumph in Kabul.
El Motor diesel barbudo, esferico se hacia pronto un gran favorito del general del Ministro del Interior Benazir Nesirally Bebera, el arquitecto del triunfo del Taliban en Cabul.
The bearded, rotund Diesel soon became a great favourite of Benazirs Interior Minister General Naseerullah Babar, architect of the Taliban triumph in Kabul.
Y los llamó Cabul (Tierra baldía), nombre que han conservado hasta el día de hoy.
And he called them the land of Chabul, unto this day.
De modo que llamó a esa región Cabul, nombre que conserva hasta hoy.
And he called them the Land of Cabul, a name they have to this day.
Él llamó a ese territorio Cabul, y hasta el día de hoy esa región se llama así.
So he named them the Land of Cabul, and they are still called that today.
En 1920, Larisa Reissner acompañó a Cabul a su marido Raskolnikow, nombrado Embajador de los Soviets en Afganistán.
In 1920 she left for Afghanistan, where her husband had been appointed as plenipotentiary.
Palabra del día
el estanque