¿Crees que cabré en tu mochila? | Do you reckon I could fit in your bag? |
No, definitivamente no cabré. | No, I'm definitely not gonna fit in there. |
Funciono completamente a través tuyo. Cuando dejas la jaula de tu ego —entonces cabré dentro tuyo. | I operate through you fully when you step out of the cage of your ego–then I will fit into you. |
Salida literaria por los escenarios naturales de la gran novela de Jaume Cabré. | Literary outing through the natural scenery featured in the great novel by Jaume Cabré. |
Finalmente, el libro de Cabré llega a la gente porque su estilo representa un desafío único. | Finally, Cabré's book resonates with people because its style represents a unique challenge. |
En ambos casos hay un voluntarismo por parte de los sujetos o existe una preselección (Bono Cabré, 2012). | In both cases the subjects are volunteers or preselected (Bono Cabré, 2012). |
Como innovador del mes, Miquel Cabré, subdirector general de ALSTOM-ECOTÈCNIA, presentó el Grupo y su empresa. | Innovator of the month, Miquel Cabré, sub director general of ALSTOM-ECOTÈCNIA, introduced the Group and his company. |
Reconocimiento a Anna Cabré, profesora emérita del Departamento de Geografía y Fundadora del Centro Demográfico de la UAB. | Acknowledgement to Anna Cabré, professor emeritus at the Department of Geography and founder of the UAB Demographic Centre. |
Cabré utiliza los adjetivos de una manera que dificulta convertir en estereotipos a los que aparecen en la obra. | Cabré utilizes adjectives in a way that makes it difficult to stereotype those who populate the work. |
Creo que Las voces del Pamano ha alcanzado tanto éxito porque la escritura de Cabré es intelectual y democrática al mismo tiempo. | I believe that Les veus del Pamano has been so successful because Cabré's writing is at once intellectual and democratic. |
