La Reserva Indígena de Cocles / Keköldi, cuenta con 200 habitantes que pertenecen a las tribus bribri y cabecar. | The Cocles / Keköldi indigenous reservation has 200 inhabitants who belong to the Bribrí and Cabecar tribes. |
Cabecar Buena comida costarricense con un precio realmente bueno. | Cabecar Good costarican food with a really good pricing. |
Fuente: Programa para la atención integral indígena. Programa Pro-Salud Cabecar Chirripó 1999. | Source: Programme of Comprehensive Indigenous Health Care; Cabecar Chirripo Pro-Health Programme, 1999. |
Sus costas fueron y son habitadas por las tribus indígenas BriBri y Cabecar por los últimos 4.000 años, hasta el siglo 19 cuando los Jamaiquinos fueron traídos a trabajar en las plantaciones de banano y cacao como mano de obra barata. | The coast was mostly inhabited by the BriBri and Cabecar indigenous tribes for the last 4.000 years, until the 19th century when Jamaicans were brought onto the banana and cacao plantations as cheap man labour. |
Recuperación de especies amenazadas y de importancia para la cultura Cabécar. | Protection of threatened species important to Cabécar culture. |
Nos ayudan en la creación de la mayor español - Cabécar diccionario en línea. | Collaboration Help us in creating the largest!Xóõ-Cabécar dictionary online. |
En general, el pueblo cabécar, al que pertenece este último territorio, es el que presenta los niveles más desfavorables. | In general the Cabécar people, to whom the last-named territory belongs, show the worst levels. |
Numerosas comunidades indígenas habitan en la Costa Caribe incluyendo las Cocles, Bribri de Talamanca y Cabécar, así como una gran población afrocaribeña. | Numerous indigenous communities inhabit the Caribbean Coast including the Cocles, Bribrís Talamanca and Cabécar, as well as a large Afro-Caribbean population. |
También recomendamos las cascadas de San Gerónimo, el bosque lluvioso de los austriacos, el Cerro Cabécar y el Cerro Chirripó. | Other recommended destinations include the waterfalls of San Gerónimo, the rainforest of the Austrians, the Cerro Cabécar and the Cerro Chirripó. |
Entonces aquí está la corporación Cabécar, porque es una corporación de empresas; la corporación Brunca, que es una corporación de empresas. | So here is the Cabécar corporation, because it is a corporation of companies; the Brunca corporation, which is a corporation of companies. |
