Entre otros adelantos importantes cabe mencionar que el Gobierno del Yemen nombró una Ministra de Derechos Humanos. | Other milestones included the appointment by the Government of Yemen of a woman as Minister of Human Rights. |
Asimismo, cabe mencionar que la situación es frágil. | It has also been said that the situation is fragile. |
Ni cabe mencionar que Josh no está en la lista. | Yes. Note that Josh isn't on the list. |
Asimismo, cabe mencionar que la organización ha recibido este año 3.367 trabajos. | It is also worth mentioning that this year the organisation has received 3,367 productions. |
Por último, cabe mencionar que Liechtenstein ha ratificado recientemente el Acuerdo de Schengen. | Finally, it has to be mentioned that Liechtenstein has recently ratified the Schengen Agreement. |
También cabe mencionar que no hubo accidentes durante la construcción y el ensamblaje. | It is also worth mentioning that there were no collisions during construction and assembly. |
Corazón: Por último cabe mencionar que la Fundación Teen Yoga también realiza proyectos de solidaridad. | Heart: Finally it is worth mentioning that Foundation Teen Yoga also performs solidarity projects. |
También cabe mencionar que los procedimientos administrativos en este sentido deben ser simplificados. | It is also worth mentioning that administrative procedures in this regard need to be simplified. |
También cabe mencionar que tanto Dridex como FriedEx utilizan el mismo paquete de malware. | It's also worth mentioning that both Dridex and FriedEx use the same malware packer. |
Por último, cabe mencionar que se necesita una atmósfera económica mundial que promueva el desarrollo. | Finally, there is a need for a development-friendly global economic environment. |
