Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por lo que se refieren, el escribir es virtualmente imposible romperse en no importa cómo se parecen difícilmente intentar. | As far as they are concerned, writing is virtually impossible to break into no matter how hard they seem to try. |
Es tan impactante, cómo se parecen, ¿no crees? | It's just so striking, the resemblance, don't you think? |
¿Y cómo se parecen todo ese negocio sin realmente intentar eso difícilmente? | And how they seem to do all that business without really trying that hard? |
Ahora, mira cómo se parecen. | Now, look at how close they look. |
Piensa acerca de cómo se parecen y cómo son distintas las energías renovables y las no renovables. | Think about how nonrenewable and renewable energy are alike and different. |
Yo sabía cómo se parecen? | How did I know what you look like? |
Luego dice cómo se parecen las dos cosas (i.e., Comparar) y cómo son diferentes (i.e., Contrastar). | The teacher then tells how the two things are alike (i.e., compare) and how they are different (i.e., contrast). |
O imagínate que quieres expresar tu opinión sobre los líderes políticos de tu país, mostrando cómo se parecen sus gestos a algunos personajes malvados de películas conocidas. | Or imagine that you want to express your opinion about the political leaders of your country by showing how their gestures are similar to some wicked characters from well-known films. |
Usted puede unirse a ellos en esta divertida aventura, ayudar a vestirse para el ritual de intercambio de cara y ver cómo se parecen a cuando tienen cara de sus enemigos! | You can join them in this funny adventure, help them dress up for the face-swapping rituel and see how they look like when they have their enemies' faces! |
¿Cómo se parecen el campo con césped artificial de fútbol F50? | How your field will look like with football artificial grass F50? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!