Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
Pero, cómo se atreven a burlarse de esa señora?
But, how you dare to make fun of that lady?
Esto es un atropello, ¿cómo se atreven?
This is an outrage. How dare you?
No sé cómo se atreven a decir aquí que esto es un té.
Oh, I don't know how they dare call this tea.
¡Salgan de aquí, cómo se atreven!
Leave from here, how do you dare!
¿cómo se atreven a acusarme?
How dare you accuse me?
Al principio unos se disgustaban por ese afiche, casi como decir: ¡cómo se atreven a compararlos!
Around the poster, some disliked it at first, almost saying: how dare you compare both!
¿Cómo se atreve usted y cómo se atreven, Estoy actuando los cinco misterios del Santo Rosario.
How dare you and how dare you, I'm acting all five mysteries of the Holy Rosary.
Cada vez que un conductor hizo algo que estaba equivocado, tú lo interpretaste como un rechazo, cómo se atreven ellos.
Every time a driver did something that was wrong, you interpreted it as a rejection, how dare they.
¿Y cómo se atreven a venir a nuestra casa y decirnos cómo ser padres? Sí.
And where do they get off coming into our house and telling us how to parent? Yeah.
Porque los británicos decían"¡cómo se atreven a decirnos qué podemos ver y qué no!"
Because the British public said, "How dare you tell us what we can see and what we can't see!"
Palabra del día
el hada madrina