Deberías ver cómo parecen las personas. | You should see the way he makes people look. |
Para nosotros era importante que nuestro sonido no se perdiera en la moda actual de la sobre-compresión, tal y cómo parecen muchos discos. | It was important to us that our sound wasn't lost to the modern trend of over-compression like many new records seem to be. |
¿Cómo parecen las cosas para este personaje (sujeto) ahora? | How do things look for this character (subject) now? |
Y resulta que no son tan sólidos como parecen primero. | As it turns out, they are not as solid as they first appear. |
Pero las cosas no son como parecen. | But all things are not equal. |
¿Qué sobre las hojas - cómo parecen y cuánto izquierda? | What about the leaves - how they look like and how many left? |
De ser así, ¿con cuáles y cómo parecen relacionarse? | If so, which ones, and how do they seem to be related? |
El problema con estos vídeos es cómo parecen mantenerse en los límites de lo aceptable. | The problem with all of these videos is how borderline they appear to be—even to humans. |
Tanto en términos de cómo aparecen – la forma en que aparecen, su apariencia – y cómo parecen existir; ambos. | Both in terms of how they appear–the form in which they appear, their appearance–and how they appear to exist; both these. |
Si hay algo que realmente nos encanta de ellos es su capacidad de innovación y cómo parecen acertar con las necesidades de cada pescador de agua salada. | If there is something we really love about them is their innovation and how they seem to fulfill every saltwater angler's needs. |
