Psalm 137 was first sung by the rivers of Babylon. | El salmo 137 primero fue cantado por los ríos de Babilonia. |
By the rivers of Babylon, there we sat down. | Por los ríos de Babilonia, donde nos sentamos. |
By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion. | Junto a los ríos de Babilonia nos sentábamos, y llorábamos al acordarnos de Sión. |
Our external problems and, most of all, our sins, may take us by the rivers of Babylon. | Las dificultades exteriores y, sobre todo, el pecado nos pueden llevar cerca de los ríos de Babilonia. |
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. | JUNTO á los ríos de Babilonia, Allí nos sentábamos, y aun llorábamos, Acordándonos de Sión. |
PS 137:1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. | SAL 137:1 JUNTO á los ríos de Babilonia, Allí nos sentábamos, y aun llorábamos, Acordándonos de Sión. |
By the rivers of Babylon By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion. | Lamento de los cautivos en Babilonia Junto a los ríos de Babilonia nos sentábamos, y llorábamos al acordarnos de Sión. |
By the Rivers of Babylon exhibits unique artifacts that illustrate the devastation and resilience of the exiled Judeans as they rebuilt their lives in Babylonia. | En By the Rivers of Babylon se exhiben objetos únicos que ilustran la devastación y la fortaleza de los exiliados de Judea al reconstruir sus vidas en Babilonia. |
Psalms 137 describes the hearts of the Israelites who wept by the rivers of Babylon when they remembered Zion, longing for the restoration of Zion which they lost. | Salmos 137 describe el corazón de los israelitas que lloraban por los ríos de Babilonia cuando recordaban a Sion, añorando la restauración de Sion que habían perdido. |
