I want to be clear: I've done stock buybacks. | Quiero ser claro: yo he hecho recompras de acciones. |
As a result, we decided to suspend automatic repayments and buybacks. | Por este motivo, decidimos suspender las recompras y los reembolsos automáticos. |
Invest in a coin that works hard to boost its value by buybacks. | Invertir en una moneda que trabaja duro para aumentar su valor mediante la recompra. |
Technical analysis tools, bots, buybacks, ratings–too much to list. | Las herramientas técnicas de análisis, bots, recompra, las calificaciones - demasiado a la lista. |
The buybacks, of course, also boost executive compensation. | La recompra de acciones, por supuesto también impulsan la compensación a los ejecutivos. |
This increases the potential for dividends, share buybacks or increased mergers and acquisition activity. | Esto incrementa el potencial de los dividendos, recompras de acciones o actividad incrementada de fusiones y adquisiciones. |
Is it, for example, for refinancing, M&A, capital expenditure or share buybacks? | ¿Se dedican, por ejemplo, a refinanciar, a M&A, a inversiones o para recompras de acciones? |
Some buybacks were financed by issuing new external debt with more favourable conditions. | Algunas operaciones de recompra de deuda se financiaron mediante la emisión de nueva deuda externa en condiciones más favorables. |
The reality is that the money corporations have gained from the cut have gone to share buybacks and dividends. | La realidad es que las empresas de dinero que ganaron con el recorte han ido a compartir recompras y dividendos. |
The bulk of this money is going for stock buybacks and dividend payments to GM's wealthy investors. | La mayor parte de este dinero se destina a recompras de acciones y pagos de dividendos a los inversionistas adinerados de GM. |
