Collect a suitable amount of butterfat. | Se recoge una cantidad adecuada de grasa butírica. |
The butterfat is dissolved in light petroleum and the absorbance measured at 440 nm. | La grasa butírica se disuelve en éter de petróleo y se mide su absorbancia a 440 nm. |
20 grams of ethyl ester of beta-apo-8'-carotenic acid, in the form of a compound soluble in the butterfat; | 20 gramos de éster etílico del ácido beta-apo-8'-caroténico, en forma de compuesto soluble en la materia grasa butírica, |
Weigh, to the nearest 1 mg approximately 1 g of concentrated butter (or extracted butterfat (5.1.2)), (M). | Se pesa con una precisión de 1 mg alrededor de 1 g de mantequilla concentrada [o de grasa butírica extraída (5.1.2)], (M). |
They ate meat that they conserved in salt, fish, gofio, butterfat and cheese that they also give as an offering to their gods. | Comían carne que conservaban en sal, pescados, gofio, manteca y queso, que también servían de ofrenda a sus dioses. |
Preparations obtained from mixing butterfat with fats falling within Chapter 15 of the Combined Nomenclature but not including the products falling within CN codes 17049030 and 1806. | Preparados obtenidos mediante la mezcla de materia grasa butírica y materias grasas del capítulo 15 de la nomenclatura combinada, excepto los productos de los códigos NC 17049030 y NC 1806. |
Among the various options considered by the CITT was the possibility that producers may wish to create a Special Class price to service the domestic butterfat market at world prices. | Entre las diversas opciones que había considerado el CITT estaba la posibilidad de que los productores desearan establecer un precio de clase especial para comercializar las grasas butíricas nacionales a precios mundiales. |
Preparations obtained by mixing butterfat with the products falling within Chapter 21 of the Combined Nomenclature obtained from products falling within Chapter 15 of that Nomenclature. | Preparados obtenidos mediante la mezcla de materia grasa butírica y de productos del capítulo 21 de la nomenclatura combinada obtenidos a partir de productos del capítulo 15 de dicha nomenclatura. |
Regarding the first of these reports, the French Members of our group cannot endorse its comments on butterfat, which challenge the Council decision to maintain guaranteed prices until 2005. | Por lo que respecta al primero de estos dos informes, la delegación francesa de nuestro Grupo no puede adherirse a ciertos comentarios sobre las materias grasas butíricas, que vuelven a cuestionar la decisión del Consejo de mantener los precios garantizados hasta 2005. |
Inspections shall relate in particular to the conditions in which the intermediate products are manufactured and compliance with the requirements regarding butterfat content as declared in accordance with the third subparagraph of Article 10(1), by means of: | Las inspecciones se centrarán sobre todo en las condiciones de fabricación de los productos intermedios y en el cumplimiento de los requisitos relativos al contenido de materia grasa butírica, declarado de conformidad con el artículo 10, apartado 1, párrafo tercero, mediante: |
