Yeah, you're probably right... but it don't matter now. | Sí, probablemente tengas razón pero ahora no me importa. |
Yeah, you're probably right... but it don't matter now. | Sí, probablemente tengas razón, pero ya no importa. |
Whole 'nother world, but it don't matter none. | En otro mundo, pero eso ya no importa. |
In fact, I didn't, but it don't matter. | De hecho, yo no, pero qué importa. |
No, but it don't matter. | No, pero no importa. |
In fact, if you want to add a little extra, just... you know, we can work on this railroad all...the livelong day, but it don't matter if scofield doesn't know what happens once we get off the train. | De hecho, si pones unos cuantos más... sabes... podemos trabajar en este túnel... todo el día, pero no sirve de nada si Scofield no sabe lo que va a pasar una vez salgamos. |
But it don't matter, 'cause I'm not leaving. | Pero no importa porque no me iré de aquí. |
But it don't matter none. I know you, Joe. | El sargento Brown me lo dijo, pero no me importa. |
But it don't matter now, does it? | Pero ahora no importa, ¿no? No. |
But it don't matter, 'cause they already know I'm meeting you. | No lo creo. Pero no importa. Ya saben que iba a encontrarme contigo. |
