buster

buster(
buhs
-
tuhr
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
(anticuado)
(tratamiento)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. el güey
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en México
(México)
I've told you twice already buster, if you come near my daughter again, you're going to get a black eye.Ya te lo dije dos veces, güey, si te vuelves a acercar a mi hija, te voy a poner un ojo morado.
b. el gallo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en Cuba
(Cuba)
Regionalismo que se usa en la República Dominicana
(República Dominicana)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
Mind your own business, buster.Tú no te metas en lo que no te importa, gallo.
c. el boludo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en Argentina
(Argentina)
Just calm down a minute, buster. I wasn't trying to be fresh with your girlfriend; I was just being nice.Tranquilo, boludo. No intentaba propasarme con tu novia; solo quería ser amable.
d. el tío
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en España
(España)
Now hold on a minute, buster; I want to pay the price you told me in the first place, see?Espérate, tío; yo quiero pagar el precio que me dijiste en primer lugar, ¿ves?
e. el macho
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en España
(España)
Listen buster, you've got some nerve treating my help like that. Get out of my restaurant!Ya basta, macho, ¿cómo te atreves a tratar así a mis empleados? ¡Lárgate de mi restaurante!
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce buster usando traductores automáticos
Palabra del día
la huella