I've told you twice already buster, if you come near my daughter again, you're going to get a black eye.Ya te lo dije dos veces, güey, si te vuelves a acercar a mi hija, te voy a poner un ojo morado.
Just calm down a minute, buster. I wasn't trying to be fresh with your girlfriend; I was just being nice.Tranquilo, boludo. No intentaba propasarme con tu novia; solo quería ser amable.
Now hold on a minute, buster; I want to pay the price you told me in the first place, see?Espérate, tío; yo quiero pagar el precio que me dijiste en primer lugar, ¿ves?
Listen buster, you've got some nerve treating my help like that. Get out of my restaurant!Ya basta, macho, ¿cómo te atreves a tratar así a mis empleados? ¡Lárgate de mi restaurante!