And from his waist down, he looked like a burning flame, shining with splendor. | De su cintura para abajo, vi algo semejante al fuego, y un resplandor a su alrededor. |
Love is a passionate affair, so to give your love an ever burning flame this presentation is just the right fodder. | El amor es un asunto apasionado, entonces para dar su amor una llama eterna esta presentación es el forraje perfecto. |
Before heading inside, take a look under the main arch to see France's Tomb of the Unknown Soldier–a plaque with a constantly burning flame that commemorates the unidentified French soldiers of World War I. | Antes de entrar, eche un vistazo bajo el arco principal para ver la tumba del Soldado Desconocido - una placa con una llama constantemente encendida que conmemora los soldados franceses no identificados de la I Guerra Mundial. |
Hold a brilliant candle without the risk of dripping wax and burning flame. | Sostener una vela brillante sin el riesgo de goteo de cera y llama ardiente. |
That surrounds the rock burning flame. | Que rodee la roca ardiente llamarada. |
No, you're still a burning flame. | No, todavía eres una llama encendida. |
To make matters worse, the power of the burning flame has started to fade. | Para empeorar las cosas, el poder de la llama ardiente ha comenzado a desvanecerse. |
Hooded, cloaked figures standing in half-light Around a perpetually burning flame? | Figuras con capa y capucha parados a media luz. ¿Alrededor de una llama perpetua? |
It was believed that the burning flame would purify the soul and ward off evil spirits. | Fue creído que la llama ardiente purificaría el alma y la guardaría de espíritus malvados. |
Even from here, he sensed the spirits swirling about the stranger, like moths around a burning flame. | Aún desde aquí, podía sentir a los espíritus girar alrededor del extraño, como polillas alrededor de una llama ardiente. |
