Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Si Franklin perdió, Hao se burlara de Franklin sobre la derrota.
If Franklin lost, Hao will taunt Franklin about his loss.
¿Le dijiste a Schmidt que se burlara esta noche?
Did you tell Schmidt to do a roast tonight?
¿Te gustaría que me burlara de tu desgracia?
Would you like it if I laughed at your misfortune?
La gente puede y probablemente se burlara de usted.
People can, and probably will, disappoint you.
No recuerdo que nadie se burlara de ti.
I don't remember anybody making fun of you.
¡No me creo que se burlara de mí!
I can't believe he cheated on me!
Es como si se burlara de nosotros.
It's like he's laughing at us.
Como si el destino se burlara de ella, el día concluyó temprano, dejándole dos opciones.
As if fate was mocking her, the day ended early, leaving Corrine with two choices.
Mi abuela siempre me decía que no me burlara de los espíritus. ¿Vale?
My Nana always told me not to make fun of the spirits.
Debería ser el único que lleve un visón y debería ser la que se burlara de él.
I should be the one wearing mink and I should be throwing digs at him.
Palabra del día
el guion