Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Necesitamos que os burléis de Dunston todo lo posible.
We need you to make fun of Dunston as much as possible.
No os burléis de mi ni nada.
Don't make fun of me or anything.
No os burléis de mí, os lo ruego.
I pray you do not mock me, fellow student.
No os burléis, os lo ruego, de una mujer tan desdichada.
Don't smile, I beg of you, at a woman who is so wretched.
No os burléis de ella en su caída, pues otros caerán también.
Do not sneer at her at her fall, for others will fall too.
Sería mejor que rezarais por el Santo Padre a que os burléis de él.
Better that you pray for the Holy Father than to deride him.
No me quedaré para que os burléis de mí.
I'll not stand here to be laughed at.
Señor, no os burléis de mí.
Sire, do not mock me.
Por favor, oídme y no os burléis.
Please listen to me And don't scoff
No os burléis de los otros.
Don't make fun of others.
Palabra del día
el patinaje