(NL) Señor Presidente, sobre la base de informaciones previas escribí que aún había 13 000 toneladas a bordo del buque naufragado. | (NL) Mr President, on the basis of previous information I had written that there was still 13 000 tonnes on board the wreck. |
Repsol, la empresa que retirará el petróleo que queda en el buque naufragado, afirma que este contiene otras 14 000 toneladas. | Repsol, the company that will be removing the remaining oil from the wreck, states that the wreck holds another 14 000 tonnes. |
El 17 de agosto, cuando ya se había partido en dos el buque naufragado, un equipo de Grecia encabezado por el constructor naval, el Sr. Pappas, fue a Pakistán a limpiar la zona. | On 17 August, once the shipwreck had already been cut in two, a team from Greece headed by the shipbuilder, Mr Pappas, went to Pakistan in order to clean up the area. |
Los exploradores encontraron un buque naufragado en el Caribe. | The explorers found a shipwreck in the Caribbean. |
Un buzo encontró un buque naufragado en el fondo del mar. | A diver found a shipwreck on the seabed. |
Un buzo encontró un buque naufragado que estaba desaparecido desde 1913 en el lago Hurón. | A diver found a shipwreck that had been missing since 1913 in Lake Huron. |
Por lo tanto, ¡podemos saltar al océano del buque naufragado! | But from a sinking ship you can jump into the ocean! |
¡Podrá ver delfines, nutrias, focas y hasta un buque naufragado en el fondo del mar! | You might see dolphins, otters and seals, as well as an old shipwreck on the seabed! |
Sin embargo, Colombia incumplió con un acuerdo de 1984 de darles a los rescatistas estadounidenses el 35% del tesoro y evitar que los estadounidenses rescataran el buque naufragado en el fondo del mar, según sostuvo la firma estadounidense. | But Colombia broke an 1984 agreement to give the U.S. salvagers 35% of the treasure and prevent the Americans from salvaging the shipwreck at the bottom of the sea, the U.S. firm contended. |
