Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I'll have a nice bunch of roses, please, sweetheart. | Dame un buen puñado de rosas, por favor, cariño. |
Maybe bring him a bunch of roses? | ¿Podría ser que le lleve un ramo de rosas? |
Maybe bring him a bunch of roses? | ¿Que le lleve un ramo de rosas? |
So he goes out and he buys a bunch of roses. No. Yes. | Él sale y va a comprar un ramo de rosas. |
Wooden sculpture represents a bunch of roses. | Escultura epresenta un grupo de flores. |
In the above picture, we see a lady who smells a bunch of roses. | En la primera imagen vemos a una mujer que está oliendo un ramo de rosas. |
This bunch of roses can make any woman rush into your arms, shedding tears of joy. | Este ramo de rosas puede hacer que cualquier mujer caiga en sus brazos llorando lágrimas de alegría. |
If I thought she iced the guy, I'd give her a bunch of roses and a good lawyer. | Si confesara su asesinato... le mandaría un buen abogado. |
In the above picture, we see a lady who smells a bunch of roses and experiences the fragrance of roses. | En la imagen de arriba, vemos a una mujer que huele un ramo de rosas y experimenta su fragancia. |
This would constitute an experience as there is a definite source to the fragrance of roses i.e. the bunch of roses. | Esto sería una experiencia, pues hay una fuente definida de la fragancia de rosas, es decir el ramo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!