The buffoons and the clowns, the actors and the entertainers! | ¡Los bufones y los payasos, los actores y los entretenedores! |
The only one of you buffoons who doesn't make me laugh. | De todos estos bufones, es el que no me hace reír. |
Yes, may He help us, you bunch of buffoons. | Sí, que Dios nos ayude, panda de bufones. |
Social democrats are pathetic buffoons when the time for decisive action arises. | Los socialdemócratas resultan bufones patéticos cuando llega la oportunidad de dar pasos decisivos. |
The two buffoons are here. | Ya están aquí los dos payasos. |
What impresses the people are the lions and the tigers, and not the buffoons. | Lo que impresiona a la gente son los leones y los tigres, no los bufones. |
Astrologers, buffoons, Trovador, pages, servants, soldiers. | Astrólogos, bufones, trovadores, pajes, criados, soldadesca. |
Zinoviev and Kamenev were lacking in character; but no one considered them fools or ignorant buffoons. | Zinoviev y Kamenev eran de carácter débil, pero nadie los consideraba unos tontos o bufones ignorantes. |
You are all buffoons! | ¡Son ustedes unos payasos! |
The President must be shielded from vexations, so court buffoons are needed and welcome. | Hay que evitarle al presidente los disgustos. Los bufones de la corte son necesarios y bienvenidos. |
