Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El informe incluye las recomendaciones del Tribunal, que en buena medida deben aceptarse.
The report includes the Court's recommendations, which must largely be accepted.
Por ello, muchas de estas iniciativas pueden fomentar en buena medida la sostenibilidad.
Therefore, many of these initiatives could strongly promote sustainability.
La publicidad que hace para su tienda cobija, en buena medida, sus marcas.
Advertising which makes for your store blanket, largely, their private labels.
Ella es buena medida para emergencias pero ¿qué hago aquí?
She's a good emergency measure, but... but what am I doing here?
Esto se puede ver en buena medida en la NBA justamente ahora.
You see this a lot in the NBA right now.
Se trata en buena medida de la misma pregunta que planteó el Presidente.
It is much the same question as the President raised.
Ha sido una buena medida equilibradora.
It has been a good balancing measure.
Es una buena medida de emergencia, Pero, ¿Qué es lo que hago aquí?
She's a good emergency measure, but what am I doing here?
Los insumos intensivos en los ecosistemas agrícolas modernos dependen en buena medida del petróleo.
Intensive inputs to modern agricultural ecosystems depend heavily upon petroleum.
La Comisión ha excluido en buena medida la teoría de un ataque aéreo.
The theory of an aerial attack has largely been excluded by the Commission.
Palabra del día
venenoso