El informe incluye las recomendaciones del Tribunal, que en buena medida deben aceptarse. | The report includes the Court's recommendations, which must largely be accepted. |
Por ello, muchas de estas iniciativas pueden fomentar en buena medida la sostenibilidad. | Therefore, many of these initiatives could strongly promote sustainability. |
La publicidad que hace para su tienda cobija, en buena medida, sus marcas. | Advertising which makes for your store blanket, largely, their private labels. |
Ella es buena medida para emergencias pero ¿qué hago aquí? | She's a good emergency measure, but... but what am I doing here? |
Esto se puede ver en buena medida en la NBA justamente ahora. | You see this a lot in the NBA right now. |
Se trata en buena medida de la misma pregunta que planteó el Presidente. | It is much the same question as the President raised. |
Ha sido una buena medida equilibradora. | It has been a good balancing measure. |
Es una buena medida de emergencia, Pero, ¿Qué es lo que hago aquí? | She's a good emergency measure, but what am I doing here? |
Los insumos intensivos en los ecosistemas agrícolas modernos dependen en buena medida del petróleo. | Intensive inputs to modern agricultural ecosystems depend heavily upon petroleum. |
La Comisión ha excluido en buena medida la teoría de un ataque aéreo. | The theory of an aerial attack has largely been excluded by the Commission. |
