Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No ha sido una buena jugada para mi hígado.
There was a match for my liver.
Esa no es una buena jugada para mi carrera.
That's just not a good career move.
Esa es una buena jugada para tu carrera.
Oh, that's a good career move.
Sabía que si no hacía una buena jugada, terminaría como Ivan.
I knew that if I didn't play this perfectly, I'd be joining Ivan.
Si lo juego todo, es porque tengo una muy buena jugada. De todos modos voy.
See, I'm all in, which would indicate that I have an unbeatable hand.
El Vicesecretario de Estado de los Estados Unidos para la calificó esos suicidios, de forma burda y muy poco respetuosa, como una «buena jugada de relaciones públicas».
The US Deputy Assistant Secretary of State for described these suicides crassly and disrespectfully as a ‘good public relations move’.
Gambito: - Si soñamos que hacemos un gambito o una buena jugada de ajedrez, nos dice que hemos planeado bien las cosas, y por ello nuestros proyectos tendrán éxito.
Gambit: - If you dream to do a gambit or a good chess move, tells us that we have planned things well, and so our projects will succeed.
El vestido fue una buena jugada, pero tienes que seguir.
Dress was a nice move, but you gotta follow it up.
Usted ha hecho una buena jugada en el basketatışları NBA.
You made a nice play in the NBA basketatışları.
Y resultó ser una buena jugada, ¿sabes por qué?
And it turned out to be a good move, you know why?
Palabra del día
el mago