Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Men-in-blue invade our communities and brutalize our people.
Los policías invaden nuestras comunidades y maltratan a nuestra gente.
We will brutalize you with impunity.
Los trataremos con saña y saldremos impunes.
Otherwise, as The Book of Spirits says, insulation will brutalize and weaken us.
De lo contrário, como dice El Libro de los Espíritus, el aislamiento irá a embrutecernos y debilitar.
In fact, it is the people the police brutalize who get charges and do time.
De hecho, son los mismos que la policía maltrata que terminan acusados y encerrados.
But this is still the land of 41 shots and cops who brutalize are not heroes.
Sin embargo, esta sigue siendo la tierra de 41 balazos y los policías que maltratan no son héroes.
In the ranks of that regime are men whose idea of courage is to brutalize unarmed prisoners.
En las filas de ese régimen hay hombres cuya noción del valor es brutalizar a los prisioneros desarmados.
Internal and external wars that brutalize human beings continue to deface the human landscape.
Sigue habiendo guerras internas y externas que brutalizan a los seres humanos y que continúan desfigurando el paisaje humano.
The cops mass in a military-style show of force meant to intimidate and to brutalize.
La policía se agrupó en una demostración de fuerza al estilo militar con el fin de intimidar y brutalizar.
Cops make decisions all the time about who they will and will not target, stop, harass, brutalize.
Los policías toman decisiones todo el tiempo acerca de quién van o no van a detener, acosar, brutalizar.
Meanwhile Evo Morales expressed his desired to lead South America against countries that brutalize immigrants.
Mientras Evo Morales expresó su deseo de liderar a Suramérica contra las políticas de los países que criminalizan a emigrantes.
Palabra del día
el portero