Tengo una oportunidad para meter la broma interna definitiva. | We've got a chance for the ultimate in-joke in this movie. |
Es una broma interna que tenemos por aquí. | It's kind of an inside joke around here. Hmm. |
Se revela que el apellido de Jill es Erdman, una broma interna que alude al Campamento Erdman, set de rodaje en Hawái usado para las escenas del exterior de los Barracones. | Jill 's surname is confirmed to be Erdman, an in-joke alluding to Camp Erdman–which was the filming location in Hawaii used for exterior scenes of the barracks. |
Eso es una broma interna entre un amigo y yo. | That's an inside joke between me and a friend. |
EL PRESIDENTE: Una broma interna aquí, para mi equipo. | THE PRESIDENT: Inside joke here, for my team. |
Eso es una broma interna esperando que suceda. | That is an inside joke waiting to happen. |
Es una especie de broma interna entre los Corps. | It's sort of an in-joke around the Corps. |
Expresar la emoción, broma interna, o la respuesta inteligente que desea compartir. | Express the emotion, inside joke, or clever response you want to share. |
Nada, es solo una broma interna que tenemos. | Oh, it's nothing. It's just a running joke we have. |
Es solo una especie de broma interna que solo entienden los científicos. | It's kind of an inside joke only scientists get. |
