Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
A broken-down Iraq would be a calamity for the world.
Un Irak en descomposición sería una calamidad para el mundo.
You wanted to help your broken-down husband, didn't you?
¿Querías ayudar a tu pobre y desdichado marido, no?
Recently, evolutionist Laura Spinney did her part to perpetuate this broken-down theory.
Recientemente, la evolucionista Laura Spinney intervino para perpetuar esta teoría destrozada.
It provides quick energy since it's easily broken-down into glucose.
Proporciona energía rápido ya que se se descompone fácilmente en glucosa.
I don't know why you put up with a broken-down husband like me.
No sé cómo soportas a un esposo desastroso como yo.
To them I'm just a broken-down wall or a tottering fence.
Para ellos no soy más que una pared derribada o una valla inestable.
A man like you shouldn't be interested in a broken-down sofa.
Un hombre como Ud. no debería estar interesado en un sofá roto como éste.
He wants us to do what we can to repair the broken-down machinery.
El quiere que hagamos lo que podamos para reparar la máquina desgastada.
Is it too late for a poor, broken-down old man to have some breakfast?
¿Es demasiado tarde para que un anciano pobre y destartalado tome el desayuno?
Now, don't try and high-hat me just because you happen to be with a broken-down prince.
No trates de rechazarme... solo porque estás con un príncipe anticuado.
Palabra del día
la almeja