Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
However, I can address the broader issue of such situations.
Sin embargo, sí puedo explicar lo esencial de tales situaciones.
We are also aware that in the background, there is a still broader issue.
Somos conscientes también de que, en el fondo, hay una cuestión aún más amplia.
We are also awarethat in the backgroundthere is a still broader issue. The traditionalpatterns of our missionary practice are changing.
Somos conscientes tambiénde queen el fondohay una cuestión aún más amplia.Los modelos tradicionales de nuestra práctica misionera estáncambiando.
Discussion on self-determination often led to debate on territorial integrity and the broader issue of sovereignty.
Los debates sobre la libre determinación derivan muchas veces en debates sobre la integridad territorial y la cuestión de la soberanía en general.
There are, however, two fundamental issues that are worth recalling. The first, broader issue is that of environmental protection and climate change.
Pero hay dos cuestiones de fondo que conviene recordar: la primera, en el plano mundial, la protección del medio ambiente y los cambios climáticos.
The broader issue is whether medical providers that serve the poor can be fairly judged against those that care for the affluent.
La cuestión es si resulta justo juzgar a los proveedores de servicios médicos que atienden a los pobres comparándolos con los que cuidan a los ricos.
The Campaign to End Fistula has been successful in raising the visibility of the broader issue of maternal health and in attracting a wide range of donors.
La Campaña para erradicar la fístula ha conseguido dar más visibilidad a la cuestión de la salud materna en general y atraer a un amplio espectro de donantes.
It is a much broader issue – the committee responsible for taxation questions and other committees, especially those that are concerned with economic development, should deal with these issues.
Se trata de una cuestión mucho más amplia; la comisión responsable de las cuestiones fiscales y otras comisiones, en especial las que estás implicadas en el desarrollo económico, tienen que abordar estas cuestiones.
The Council established the Working Group in 2000 so that it could offer general recommendations on the broader issue of sanctions, their administration in particular.
Este Grupo de Trabajo fue creado por el Consejo en el año 2000, a fin de que le presentara recomendaciones generales relativas a toda la problemática de las sanciones, en particular sobre su administración.
Additionally, with over 26,000 cases of disappearances documented in Mexico, the Group of Experts has provided recommendations for how to strengthen the Mexico's institutional capacity to address this broader issue in the country.
Además, con más de 26 mil casos de desapariciones documentados en México, el GIEI ha proporcionado recomendaciones sobre cómo fortalecer la capacidad institucional de México para abordar esta problemática en el país.
Palabra del día
el olor