Well, everything is palatable to them; you avoid the broad based tax increase. | Bien, parece que todo es apetitoso para ellos; evitad el suculento aumento de impuestos. |
The latter is a broad based left party inside which different political tendencies are organised. | Este último es un amplio partido basado en la izquierda dentro de la cual diferentes tendencias políticas se organizan. |
The Act is presently under review to make it more broad based by including material in audio-visual media also. | La Ley se está revisando actualmente para que tenga una base más amplia e incluya también material de los medios audiovisuales de comunicación. |
And, it is evidence of the pressing need for broad based compassion, stability and inclusive development that human rights underpin. | Y pone de manifiesto la urgente necesidad de compasión, estabilidad y desarrollo integrador de amplio espectro, basados en los derechos humanos. |
The challenges need to be effectively addressed in order for progress in graduating countries to be broad based, long lasting and sustainable. | Los desafíos deben enfrentarse efectivamente, a fin de que el progreso logrado por estos países sea extendido, duradero y sostenible. |
There has been broad based cross-party support in Parliament for this proposal because it is based on our EU experience and values. | La propuesta ha recibido el amplio apoyo de todos los partidos en el Parlamento porque se basa en nuestra experiencia y valores de la UE. |
These projects will seek to build capacity as an end product, which in turn is expected to stimulate a broad based impact on global environmental management. | El objetivo principal de estos proyectos será fortalecer la capacidad, la cual debería tener un amplio impacto en la ordenación del medio ambiente mundial. |
Thus, a broad based discount network, getting you discounts off of the charged amounts, has plateaued in terms of effectiveness in controlling medical cost. | Así, una amplia red de descuento basado en, conseguir que descuentos de las cantidades cobradas, se ha estancado en términos de efectividad en el control de los costos médicos. |
The funding allocations, however, have apparently been made without regard to sectoral priorities; they implement a development policy strategy created without broad based consultation. | No obstante, parecería que las adjudicaciones financieras se han hecho sin tener en cuenta las prioridades sectoriales; ejecutan una estrategia política de desarrollo que se elaboró sin una consulta generalizada. |
With its broad based mandate, the CTE has contributed to identifying and understanding the relationship between trade measure and environmental measures in order to promote sustainable development. | Basándose en ese amplio mandato, el CCMA ha contribuido a establecer y comprender la relación existente entre las medidas comerciales y las medidas ambientales con el fin de promover un desarrollo sostenible. |
