broad based

Well, everything is palatable to them; you avoid the broad based tax increase.
Bien, parece que todo es apetitoso para ellos; evitad el suculento aumento de impuestos.
The latter is a broad based left party inside which different political tendencies are organised.
Este último es un amplio partido basado en la izquierda dentro de la cual diferentes tendencias políticas se organizan.
The Act is presently under review to make it more broad based by including material in audio-visual media also.
La Ley se está revisando actualmente para que tenga una base más amplia e incluya también material de los medios audiovisuales de comunicación.
And, it is evidence of the pressing need for broad based compassion, stability and inclusive development that human rights underpin.
Y pone de manifiesto la urgente necesidad de compasión, estabilidad y desarrollo integrador de amplio espectro, basados en los derechos humanos.
The challenges need to be effectively addressed in order for progress in graduating countries to be broad based, long lasting and sustainable.
Los desafíos deben enfrentarse efectivamente, a fin de que el progreso logrado por estos países sea extendido, duradero y sostenible.
There has been broad based cross-party support in Parliament for this proposal because it is based on our EU experience and values.
La propuesta ha recibido el amplio apoyo de todos los partidos en el Parlamento porque se basa en nuestra experiencia y valores de la UE.
These projects will seek to build capacity as an end product, which in turn is expected to stimulate a broad based impact on global environmental management.
El objetivo principal de estos proyectos será fortalecer la capacidad, la cual debería tener un amplio impacto en la ordenación del medio ambiente mundial.
Thus, a broad based discount network, getting you discounts off of the charged amounts, has plateaued in terms of effectiveness in controlling medical cost.
Así, una amplia red de descuento basado en, conseguir que descuentos de las cantidades cobradas, se ha estancado en términos de efectividad en el control de los costos médicos.
The funding allocations, however, have apparently been made without regard to sectoral priorities; they implement a development policy strategy created without broad based consultation.
No obstante, parecería que las adjudicaciones financieras se han hecho sin tener en cuenta las prioridades sectoriales; ejecutan una estrategia política de desarrollo que se elaboró sin una consulta generalizada.
With its broad based mandate, the CTE has contributed to identifying and understanding the relationship between trade measure and environmental measures in order to promote sustainable development.
Basándose en ese amplio mandato, el CCMA ha contribuido a establecer y comprender la relación existente entre las medidas comerciales y las medidas ambientales con el fin de promover un desarrollo sostenible.
It should provide a framework to inspire broad based action including a Vision (for 2050); a biodiversity target (Mission) for 2020; and strategic Goals and Targets also for 2020.
Debe ofrecer un marco que inspire una acción amplia, incluyendo una Visión (para 2050); una meta para la diversidad biológica (Misión) para 2020; y objetivos y metas estratégicos también para 2020.
The Annual Action Plan provides a basis for assessing the Consortium's overall performance toward achieving the broad based goals and objectives set forth in the Five Year Consolidated Plan.
El plan de acción anual proporciona una base para determinar el funcionamiento total del consorcio hacia la realización del plan consolidado amplio - las metas y los objetivos basados disponen en los cinco - año.
With broad based employment immigration skills and expertise.
Con las habilidades de inmigración empleo de base amplia y la experiencia.
These indicators are normally valuable for upper management, and are generally broad based.
Estos indicadores son normalmente valiosos para la dirección superior, y es generalmente ancho basado.
In 2006-2008 a broad based work began to elaborate a White Paper on Intercultural Dialogue.
En 2006-2008 se comenzó a elaborar un Libro Blanco sobre el Diálogo Intercultural.
In Europe, there are signs of a broad based recovery in euro area sentiment.
En Europa existen indicios de una recuperación amplia del sentimiento en la eurozona.
Governments and international organizations need broad based and inclusive partnerships to achieve these tasks.
Los gobiernos y las organizaciones internacionales necesitan asociaciones más amplias e inclusivas para lograr estos objetivos.
Together, we must make January a month of struggle, building a broad based #OUTNOW!
¡Juntos, debemos hacer de enero un mes de lucha, construyendo un #OUTNOW de base amplia!
Together, we must make January a month of struggle, building a broad based #OUTNOW!
Juntos, debemos hacer de enero un mes de lucha, construyendo un #OUTNOW!
At this point, I would like to emphasise the importance of broad based multilateral approaches to our efforts.
En este punto, me gustaría enfatizar la importancia de amplios acercamientos multilaterales hacia nuestras propuestas.
Palabra del día
la chimenea