This is not a time for Iraq to be practising the diplomacy of brinkmanship. | Éste no es momento para que el Iraq practique una diplomacia suicida. |
Right at this very time some major world powers are engaged in brinkmanship. | Precisamente en este momento algunos importantes poderes del mundo están ocupándose de políticas arriesgadas. |
In the nuclear field we see more brinkmanship than statesmanship. | En la esfera nuclear, las políticas arriesgadas son más habituales que las políticas bien concebidas. |
We need collaboration not brinkmanship. | Necesitamos colaboración, no políticas suicidas. |
Thus we cannot fully understand why they are prolonging this stressful game of brinkmanship. | Así que no podemos entender del todo por qué prolongan este estresante juego de riesgo. |
At the same time, they are playing an ongoing game of brinkmanship. | Paralelamente, su comportamiento les lleva una y otra vez al borde del abismo. |
Its continued, dangerous tactic of using brinkmanship against many actors in the international community is not acceptable. | Su táctica constante y peligrosa de aplicar una política arriesgada contra muchos protagonistas de la comunidad internacional es inaceptable. |
It is only then that Eritrea will stop posturing and understand that brinkmanship will not pay. | Solo entonces Eritrea depondrá esa actitud insensata y comprenderá que su política de riesgo calculado no dará resultado. |
Why does it not move its army into Gujarat, instead of playing brinkmanship with Pakistan? | ¿Por qué no envía a su ejército a Gujarat en lugar de aplicar una política de riesgo máximo calculado con el Pakistán? |
Sadat had so long engaged in brinkmanship that his frequent war threats were being ignored by the world. | Sadat se había comprometido durante tanto tiempo en la política suicida que sus amenazas de guerra frecuentes estaban siendo ignoradas por el mundo. |
