brinkmanship

This is not a time for Iraq to be practising the diplomacy of brinkmanship.
Éste no es momento para que el Iraq practique una diplomacia suicida.
Right at this very time some major world powers are engaged in brinkmanship.
Precisamente en este momento algunos importantes poderes del mundo están ocupándose de políticas arriesgadas.
In the nuclear field we see more brinkmanship than statesmanship.
En la esfera nuclear, las políticas arriesgadas son más habituales que las políticas bien concebidas.
We need collaboration not brinkmanship.
Necesitamos colaboración, no políticas suicidas.
Thus we cannot fully understand why they are prolonging this stressful game of brinkmanship.
Así que no podemos entender del todo por qué prolongan este estresante juego de riesgo.
At the same time, they are playing an ongoing game of brinkmanship.
Paralelamente, su comportamiento les lleva una y otra vez al borde del abismo.
Its continued, dangerous tactic of using brinkmanship against many actors in the international community is not acceptable.
Su táctica constante y peligrosa de aplicar una política arriesgada contra muchos protagonistas de la comunidad internacional es inaceptable.
It is only then that Eritrea will stop posturing and understand that brinkmanship will not pay.
Solo entonces Eritrea depondrá esa actitud insensata y comprenderá que su política de riesgo calculado no dará resultado.
Why does it not move its army into Gujarat, instead of playing brinkmanship with Pakistan?
¿Por qué no envía a su ejército a Gujarat en lugar de aplicar una política de riesgo máximo calculado con el Pakistán?
Sadat had so long engaged in brinkmanship that his frequent war threats were being ignored by the world.
Sadat se había comprometido durante tanto tiempo en la política suicida que sus amenazas de guerra frecuentes estaban siendo ignoradas por el mundo.
Thousands upon thousands of Angels used brinkmanship, a kind of collective blackmail, you might say, applied to Those Above.
Miles de miles de Ángeles usaron políticas arriesgadas, una clase de chantaje colectivo, se podría decir, aplicado a aquellos de arriba.
The brinkmanship with which the EU has negotiated internally has made it lose both inward and outward credibility.
La manera cómo se ha negociado internamente en la UE, siempre al borde del abismo, le hace perder credibilidad hacia adentro y hacia afuera.
Negotiations are used as a bargaining tool between member states, which pursue national goals in crisis scenarios up to dangerous levels of political brinkmanship.
Las negociaciones se utilizan como una herramienta de regateo entre estados miembros, los cuales persiguen únicamente objetivos nacionales en escenarios de crisis compartidas.
North Korea then rapidly escalated its brinkmanship, which culminated in the expulsion of IAEA inspectors at the end of 2002.
Posteriormente, Corea del Norte aumentó el riesgo de ocasionar una guerra y terminó expulsando a los inspectores del OIEA a finales del 2002.
This brinkmanship has yielded considerable political gains, but as the stakes become higher so has the resistance of other players.
Esta serie de órdagos les dio considerables réditos políticos, pero a medida que las apuestas se hicieron más altas también lo hizo la resistencia de los demás jugadores.
The Commission perhaps reacted somewhat hastily in the wake of the BSE crisis, and now we are into brinkmanship again.
En 1998, poco después de la crisis de la EEB, el Consejo reaccionó quizás algo precipitadamente pero ahora comienza de nuevo la fase dilatoria.
They will act with the best-case scenario in mind as they maneuver to avoid the worst case, resorting to brinkmanship and tactical retreats.
Actuarán con el mejor escenario en mente mientras maniobran para evitar el peor, recurriendo a la tensión extrema para ganar ventajas y a retiradas tácticas.
On the most burning issue, the nuclear track, we still believe that engagement is far preferable to brinkmanship, confrontation and isolation.
En cuanto a la cuestión más candente, el tema nuclear, seguimos pensando que es preferible el compromiso a las apuestas arriesgadas, la confrontación y el aislamiento.
After a game of brinkmanship, neither of the two parties was prepared to submit to the other and the two governments clashed head-on.
Después de una dura disputa pública, ninguna de las partes aceptó someterse a la otra y los dos gobiernos se enfrentaron cara a cara.
Both of these were brinkmanship kind of incidents to where people were rattling swords or making a statement with their technology one side to the other.
Las dos eran de tipo de incidentes políticos suicida que las personas blanden espadas o hacen una declaración con su tecnología de un lado al otro.
Palabra del día
el regalo