And this will bring with it all kinds of problems. | Y ese hecho provocará todo tipo de problemas. |
Preparing a will is guaranteed to bring with it peace of mind. | Se garantiza que la preparación de un testamento traerá paz mental. |
Neither does suffering necessarily bring with it a reward. | Tampoco quiere decir que el sufrimiento traiga recompensa. |
The establishment of an effective and affordable autonomous administration in Bougainville will bring with it many challenges. | La creación de una administración autónoma en Bougainville que sea eficaz y asequible acarreará muchos desafíos. |
A few years later the regime came to an end, but this did not bring with it the expected changes. | Pero unos años más tarde, el final del régimen no conllevó los cambios esperados. |
This is expected to bring with it an internal harmonisation of intellectual property laws across the continent, likely tightening the noose even further. | Se espera que esto provocará una homologación continental de las leyes de propiedad intelectual, probablemente endureciendo las normas aún más. |
This final will serve as experience for the whole squad and I'm convinced that the future will smile on us and bring with it numerous trophies. | Esta final servirá de experiencia a la plantilla, y estoy seguro de que el futuro nos sonreirá y nos traerá numerosos trofeos. |
Following Derrida we could ask ourselves if perhaps the archive does not bring with it a certain danger of saturation of memory, and even of the denial of the narrative. | Siguiendo a Derrida nos podríamos preguntar si acaso el archivo no acarrea un cierto peligro de saturación de la memoria e incluso la negación del relato. |
Its development will bring with it significant economic, political and cultural opportunities. | Su desarrollo traerá consigo grandes oportunidades económicas, políticas y culturales. |
This will bring with it many responsibilities and a high level of activity. | Esto traerá con ello muchas responsabilidades y un alto nivel de actividad. |
