Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Él me pidió que brindase algunas conferencias, vistiendo traje y corbata.
He asked me to give a few lectures, wearing a suit and tie.
Le gustaría que le brindase 30 segundos?
Would you like me to spot you 30 seconds?
Se dirigió al rey Boris de Bulgaria para rogar que brindase clemencia a sus judíos amenazados.
He begged King Boris of Bulgaria to grant clemency to the threatened Jews.
Deseábamos un pacto más inteligente que brindase a la Comisión una mayor oportunidad de ejercer una influencia.
We wanted a smarter pact which provides greater opportunity for the Commission to have an influence.
Señor Presidente, me gustaría agradecer a la Presidencia francesa que nos brindase la oportunidad de ver este paquete de medidas llegar al final.
Mr President, I should like to begin by thanking the French Presidency for the opportunity that it gave us to see this package through to the end.
Algunos de los comentaristas quisieran que la OPC brindase orientación sobre la manera de determinar en qué punto la información de rastreo se convierte en información sobre una persona identificable.
Some respondents would like the OPC to provide guidance on determining the point at which tracking information becomes information about an identifiable individual.
También nos reservamos el derecho de cancelar su reservación luego de su emisión si no se efectuara el pago o si se brindase información incorrecta sobre el titular de la tarjeta.
We also reserve the right to cancel your reservation after your transmission if the payment is not forthcoming, or if you submit incorrect information about the ownership of the card.
La Comisión pidió al Gobierno que en el próximo informe brindase información acerca de los métodos de evaluación del trabajo que se utilizan para determinar las remuneraciones en los sectores público y privado.
The Committee asked the Government to provide information in its next report regarding the methods of job evaluation used to determine rates of remuneration in the public and private sectors.
El objetivo de SEDAPAL era la contratación de una empresa especializada, como Eptisa, que brindase el soporte técnico, funcional y el mantenimiento correcto y evolutivo del SIG, con el fin de garantizar la operatividad del sistema.
The objective of SEDAPAL was hiring a specialized company such as Eptisa to provide the technical and functional support and corrective and evolutionary maintenance of the GIS, in order to guarantee the system operability.
Ese conocimiento general aportaría los medios para afrontar un gran número de problemas prácticos importantes, aunque no brindase respuestas específicas completas para ninguno de ellos, puesto que sería la investigación aplicada la encargada de aportar las soluciones.
The resulting general knowledge would provide the means to address a large number of important practical problems, even if it did not provide complete specific answers to any one of them–it would be up to applied research to provide the solutions.
Palabra del día
el mantel