Families of the bribri indigenous of the keköldi community in Costa Rica are fighting to recover lands they claim as their own. | Familias de la comunidad indígena bribri de keköldi en Costa Rica, que habita territorio indígena en Talamanca, provincia de Limón, luchan por recuperar tierras que consideran les pertenecen. |
The Bribri community is quite numerous in Costa Rica. | La comunidad Bribri es bastante numerosos en Costa Rica. |
Trained Bribri para-taxonomists living in the Uren watershed. | Se capacitó a varios parataxónomos Bribrí que viven en la cuenca del Uren. |
These include all of the principal species utilized as food by the Bribri population. | Estas incluyen todas las especies principales que utiliza la población Bribrí como alimento. |
Here are the Bribri. | Aquí están los Bribri. |
Meals consist of typical Bribri indigenous food made with natural ingredients. | La alimentación que ofrecen son comidas típicas de los indígenas bribri, elaboradas con productos naturales. |
Seven indigenous peoples currently live in Panama: the Ngäbe, Buglé, Kuna, Enbera, Wounaan, Naso and Bribri. | En el territorio panameño viven actualmente siete pueblos indígenas: Ngäbe, Buglé, Kuna, Enbera, Wounaan, Naso y Bribri. |
There are over 100 Bribri families involved in the land recovery process started in Salitre in 2002. | Son más de 100 las familias bribris involucradas en el proceso de recuperación de tierras que inició en 2002 en Salitre. |
At the time the Bribri families of Kekoldi community were violently evicted by the riot police and by the judiciary. | En esa oportunidad las familias bribri de keköldi fueron desalojadas violentamente por fuerzas antimotines y funcionarios del Poder Judicial. |
So communities decide to disregard all the REDD+ process and to declare the entire Bribri territory free from REDD+. | Por lo que las comunidades deciden desconocer todo el proceso de REDD+ y declarar todo el territorio Bribri libre de REDD+. |
