La tasa de BPN está aumentando en algunas regiones brasileras. | LBW rate is increasing in some Brazilian regions. |
¡Lamentablemente compartimos ciertas realidades con nuestras hermanas brasileras! | Unfortunately we share certain realities with our Brazilian sisters! |
Millones de familias pobres brasileras recibieron pasivamente un regalo del estado. | Millions of poor Brazilians families passively received a gift from the state. |
Usage: estoy orgulloso de mis raíces brasileras. | Usage: I am proud of my Brazilian roots. |
Observe que ambas herramientas de búsqueda son brasileras. | Note that both of these search tools are Brazilian. |
En la ciudad, hay varias ferias y tiendas para comprar auténticas artesanías brasileras. | In town, there are several fairs and shops to buy authentic Brazilian crafts. |
Es prohibido fumar en los vehículos de acuerdo a las leyes brasileras. | It is forbidden to smoke on buses, according to Brazilian law. |
En muchos de dichos países, las variedades brasileras predominan como pasturas cultivadas. | In many of these countries, Brazilian cultivars began to predominate as cultivated pastures. |
Muy suave y jugosa, esta parte es esperada con inquietud en barbacoas brasileras. | Very soft and juice, this part is anxiously waited in Brazilian barbecues. |
Biosfera Brasil ofrece los mejores servicios para los viajeros que quieren visitar reservas ecológicas brasileras. | Biosfera Brasil offers the best services for travelers who want to visit Brazilian ecological reserves. |
