brasileras

Popularity
500+ learners.
La tasa de BPN está aumentando en algunas regiones brasileras.
LBW rate is increasing in some Brazilian regions.
¡Lamentablemente compartimos ciertas realidades con nuestras hermanas brasileras!
Unfortunately we share certain realities with our Brazilian sisters!
Millones de familias pobres brasileras recibieron pasivamente un regalo del estado.
Millions of poor Brazilians families passively received a gift from the state.
Usage: estoy orgulloso de mis raíces brasileras.
Usage: I am proud of my Brazilian roots.
Observe que ambas herramientas de búsqueda son brasileras.
Note that both of these search tools are Brazilian.
En la ciudad, hay varias ferias y tiendas para comprar auténticas artesanías brasileras.
In town, there are several fairs and shops to buy authentic Brazilian crafts.
Es prohibido fumar en los vehículos de acuerdo a las leyes brasileras.
It is forbidden to smoke on buses, according to Brazilian law.
En muchos de dichos países, las variedades brasileras predominan como pasturas cultivadas.
In many of these countries, Brazilian cultivars began to predominate as cultivated pastures.
Muy suave y jugosa, esta parte es esperada con inquietud en barbacoas brasileras.
Very soft and juice, this part is anxiously waited in Brazilian barbecues.
Biosfera Brasil ofrece los mejores servicios para los viajeros que quieren visitar reservas ecológicas brasileras.
Biosfera Brasil offers the best services for travelers who want to visit Brazilian ecological reserves.
Salón de belleza con tendencias brasileras.
Salon with brazilian trends.
El listado en BM&FBOVESPA estará sujeto a las normas brasileras aplicables para los emisores extranjeros.
The listing on the BM&FBOVESPA will be subject to the Brazilian regulations applicable to foreign issuers.
Materiales de empresas brasileras y bolivianas están probando sus materiales asociadas a empresas locales.
Brazilian and Bolivian companies are testing their materials in partnership with local companies.
Considerada por la mayoría de las revistas brasileras como la playa más hermosa del país.
Considered by most of the Brazilian Magazines the most beautiful beach in the country.
El León Huanuco de Franco Navarra visita Porto Alegre para enfrentarse con una de las potencias brasileras.
Franco Navarra's Leon Huanuco visits Porto Alegre to lock horns with a Brazilian powerhouse.
El examen está adquiriendo cada vez mayor difusión internacional, particularmente entre las universidades brasileras (UNICAMP, USP, CECIAB y ICBA).
The test is becoming increasingly international broadcasting, particularly among Brazilian universities (UNICAMP, USP, and CECIAB ICBA)
Sin embargo, la intensidad y combinación única de sabores es algo que la mayoría de las comidas brasileras tienen en común.
However, the intensity and unique combination of flavors is something most Brazilian foods have in common.
La cultura, las tradiciones brasileras y del nordeste están fielmente representadas en una requintada presentación de nivel internacional.
The culture and traditions of northeastern Brazil are faithfully represented in a wonderful presentation of an international level.
La parcela de individuos inactivos en Brasilia puede ser considerada baja, en contraste con estimaciones de otras ciudades brasileras.
The portion of inactive individuals in Brasília can be considered low, when compared to estimates from other Brazilian cities.
Muchas escuelas brasileras hicieron un minuto de silencio en honor a las víctimas de la masacre en Realengo.
Lots of Brazilian schools observed a minute's silence in honour of the victims of the massacre in Realengo.
Palabra del día
salir del cascarón