El exterior del pollo debe ser ligeramente braseado / marrón. | The outside of the chicken should be lightly seared/brown. |
Nuestro codillo asalmuerado de ración, asado y braseado en horno. | Served knuckle of ration, roasted and braised in oven. |
Retirar y reservar el ragout de ternera braseado. | Remove and set aside the seared beef ragout. |
Donde se debería descubrir un sabroso gusto a pollo braseado hay quien encuentra Doritos. | Where you should find a tasty braised chicken taste some people find Doritos. |
Berenjena esta braseado en una sartén con el ajo y Aminos Líquidos de Bragg. | Egg plant is seared in a skillet with garlic and Bragg's Liquid Aminos. |
Cuando pida el plato principal, puede elegir una ensalada cesar con pollo, farfalle con salmón o cordero braseado. | When ordering the main course, you can choose a Caesar salad with chicken, farfalle with salmon or braised lamb. |
Retire la carne picada de ternera braseado terminado, y la segunda parte de alevines Rindshackfleich por igual y dejar de lado. | Remove the finished seared beef mince, and the second portion Rindshackfleich fry equally and set aside. |
Su textura, su sabor a mantequilla con un toque de roble y de ahumado concuerda bien con el beicon braseado y las setas. | Its texture and buttery flavor, with a hint of oak and smokiness, goes well with the braised bacon and mushrooms. |
Utilizamos varias técnicas de cocción: el espigall puede hacerse escaldado y luego salteado; cocinado en tempura; horneado con el pescado; o braseado con la carne. | We use several cooking techniques. Espigall can be blanched and then sautéed, deep-fried as tempura, baked with fish or braised with meat. |
PRESENTACIÓN Emplatar colocando en el centro el estofado de lentejas, la pasta colocada formando círculos con ayuda de un tenedor y, encima, el filete de perca braseado. | Arrange each dish by placing a little lentil stew in the centre of the plate and with the aid of a carving fork, arrange the linguine in concentric circles over the stew. |
